Itt vagyTartalom / "Romhányi, a rímhányó"

"Romhányi, a rímhányó"


Beküldte buborék - Ekkor: 2011 March 01

90 éve született Romhányi József író, költő, műfordító, érdemes művész (1921. március 8. - 1983. május 7.)
Romhányi JózsefRomhányi József

Eredetileg muzsikusnak készült, s életét végig is kísérte a zene, bár maga sziporkázó verstehetsége folytán a szavak facsarásához is remekül értett.

Tevékenykedett a Magyar Rádiónál dramaturgként, majd az Állami Hangverseny- és Műsorigazgatóság művészeti vezetője lett, később a Magyar Televízió szórakoztató rovatának vezetője, legutóbb a Rádió Zenei Főosztályának dramaturgjaként dolgozott.

Mind a mellett, hogy évtizedeken át vezette a szórakoztató zenei szerzeményeket elbíráló úgynevezett sanzonbizottságot, magyar opera szövegkönyveket írt, lefordított számos operalibrettót.

Operett és kabaréműsorok emlékezetes versei kerültek ki tolla alól. Musicaleket fordított, de gyermekkönyveivel is maradandót alkotott.

Ismertebb opera szövegkönyvei: Sugár Rezső: Hunyady, Horusitzky Zoltán: Báthory Zsigmond, Ránki György: Muzsikus Péter.
Fordításai közé tartozik Gluck: Orfeusz, Rossini: Ory grófja, Orff: Az okos lány. Legismertebb musical fordítása a Macskák.

Romhányi a magyar nyelv kiváló ismerője volt, rendkívüli éleslátással, s nem kevés zenei érzékkel fedezte fel a nyelvben rejlő játék lehetőségét. A nagyközönség elsősorban játékos állatverseit ismeri, másrészt a televíziós animációs filmek szövegének írójaként emlékezhetünk rá.

Olyan közkedvelt rajzfilmeknek írta a szövegét, mint például a Mézga Aladár különös kalandjai, a Kérem a következőt! (Dr.Bubó), a Mekk mester, a Lúdas Matyi, Szaffi, Hófehér stb.
William Hanna és Joseph Barbera Flinstone családja – magyarul: Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki - az ő fordításai által lett jobb az eredeti változatnál.

Verseiben pimasz éleslátásával, könnyed humorával szinte egyszerre mutat rá emberi gyengeségeinkre és a magyar nyelv nagyszerűségére. Véleményét, intelmeit gyakran rajzfilmfigurák vagy kedves állatok szájába adja, s bármily könyörtelen véleménnyel is bírt rólunk, nevettünk briliáns humorán. A műveiben megnyilvánuló sziporkázó szó- és rímjátékaival hamar elnyerte közönségétől a „Romhányi, a rímhányó” nevet.

Romhányi József - Egy szú végrendelete

Egy szú beszorult a hokedli lapjába
ráült a szakácsnő százszor is napjába:
és jött a baj csőstül. Még a tetejébe
az asztalos szöget ütött a fejébe.
Néha percekig már percegni sem tudott
végül hát megírta e testamentumot:

- A nagy hármasszekrényt
mely koromszín ében
özvegyemre hagyom, járjon feketében.
Ha a gyászhét letelt, s férjhez megy ismét
ne maradjon jussa tőlem, csak a kisszék.
Fiam, ki kalandos, regényes, mint atyja
a nagy mahagóni könyvszekrényt bújhatja.
Kerülje a drámát, bölcseleti művet
mert a nehéz könyvek szétnyűvik a nyüvet.
Lányom, aki szégyent szégyennel tetézett
s lezabipetézett, kint éljen eztán
a szemétládában, kegyelemdeszkán!
Végül az anyósom, - megérdemli nagyon;
rá a vadonatúj, szép csőbútort hagyom.

Ismertebb verses kötetei:

Mese az egér farkincájáról
Tíz pici coca
Szamárfül
Misi meséi
Bömbi
Dr. BubóDr. BubóMézga családMézga család

Lejegyezte: Buborék

ajánló:
http://comment.blog.hu/2009/07/06/sorozatklasszikusok_a_mezga_csalad_i

forrás:
www.mek.iif.hu/porta/szint/egyeb/lexikon/eletrajz/html/ABC12527/13087.htm
http://hu.wikipedia.org/wiki/Kezd%C5%91lap

Cimkék